miércoles

Undressed





En el eterno suplicio de no saber que ponerse
hay una mujer que aprende:
La desnudez sigue siendo hermosa
como al principio.

Lexa




  は愛が何であったか知りませんでした  
Watashi wa ai ga nandeatta ka shirimasendeshita
  - あなたが来るまで  - Anata ga kuru made - 
  今知っているだろう  Ima shitte irudarou.






[Traducción: 
No sabía lo que era el amor
– hasta que llegaste – 
ahora desearía olvidarlo.]

The word work

job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job word job job job job job job job job job job job j
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
job job job job job job job job job job job job job job job job job
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth word worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
worth worth worth worth worth worth worth worth worth worth
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work word work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
work work work work work work work work work work work
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world word world
world world world world world world world world world world
world world world world world world world world world world
     word word word word word word word word word world
     word word word word word word word word word word
         In this world the job must be worth more than words.